Litotes fonctionne en faisant son utilisation de la sous-estimation Ă©vidente. La dĂ©finition de l`euphĂ©misme est telle qu`elle peut s`appliquer Ă  plus de situations que ces termes plus spĂ©cifiques. Ă€ la fin, chaque clan sur les cĂ´tes Ă©loignĂ©es au-delĂ  de la route des baleines a dĂ» cĂ©der Ă  lui et commencer Ă  rendre hommage. TuĂ© un nègre “expose la pensĂ©e des gens de l`Ă©poque, qui ne considèrent pas les hommes noirs humains. Chacune des remarques du chevalier est un exemple d`euphĂ©misme. De toute Ă©vidence, l`euphĂ©misme ici est principalement utilisĂ© pour la politesse. Mercutio dans RomĂ©o et Juliette dĂ©crit sa blessure de mort comme “une Ă©gratignure, une Ă©gratignure. C`est un euphĂ©misme que DAINE fait, après avoir soulevĂ© une armĂ©e de squelettes de dinosaures pour dĂ©truire le roi et plus tard, elle dĂ©truit le Palais impĂ©rial afin de venger la mort de son professeur. Tu as complète ment tort. 2018 dĂ©cembre. OĂą est ma page? Les narrateurs, en revanche, tendent gĂ©nĂ©ralement Ă  ĂŞtre factuels — et «factuel» est quelque chose dont la sous-dĂ©claration n`est dĂ©cidĂ©ment pas. ExagĂ©rations ou hyperbole et surestimations sont l`opposĂ© complet, oĂą quelque chose est soufflĂ© hors de proportion. Cette forme non-ironique de sous-dĂ©claration chevauche souvent avec l`utilisation de l`euphĂ©misme (i.

la sous-dĂ©claration est utilisĂ©e aussi frĂ©quemment dans la littĂ©rature que dans la parole quotidienne, et pour la mĂŞme variĂ©tĂ© d`effets. Il est plus frĂ©quent pour les Ă©crivains d`avoir leurs personnages utilisent manifeste euphĂ©misme que c`est pour eux d`incorporer la sous-dĂ©claration directement dans leur propre narration, car gĂ©nĂ©ralement le point est de faire une blague, ou de montrer qu`un personnage est modeste ou poli. Quand Arthur souligne le bras du chevalier est parti, le chevalier ne joue pas comme rien: «c`est une Ă©gratignure», dit le chevalier. Ce n`est pas stupide “), gĂ©nĂ©ralement dit d`admettre une suggestion astucieuse sans se montrer comme trop enthousiaste. Tuer un homme noir n`a pas Ă©tĂ© considĂ©rĂ© comme quelque chose de sĂ©rieux. Une sous-dĂ©claration peut Ă©galement ajouter une touche d`humour Ă  quelque chose de très grave. Det var inte världens minsta bil direkt. Nous faisons notre plus damnedest pour les faire repartir. Donc, cette confusion est quelque chose Ă  surveiller. Le personnage du roi Arthur combat un chevalier et lui coupe le bras. L`hĂ©roĂŻne, Chimène, dit Ă  son amant Rodrigue, qui vient de tuer son père: “va, je ne te hais point” (“allez, je vous dĂ©teste pas”), ce qui signifie “Je t`aime”.

Cependant, il serait grossier dans cette sociĂ©tĂ© de se vanter de sa richesse, et au lieu de Tom laisse la vue de sa maison parler pour lui-mĂŞme. Vous pouvez souvent trouver l`utilisation de sous-dĂ©clarations dans les chansons. En italien, le mâle meno (littĂ©ralement «moins mauvais») est semblable Ă  l`expression anglaise, «tellement le meilleur»-utilisĂ© pour commenter qu`une situation est plus souhaitable que son nĂ©gatif (cf. ici, Holden est mentir Ă  une femme pour savoir pourquoi il quitte l`Ă©cole tĂ´t. Italien “meno mâle” ci-dessus), signifiant littĂ©ralement “moins mauvais”, mais utilisĂ© de la mĂŞme manière que la phrase anglaise “Dieu merci! Lorsque vous dites Ă  un journaliste de nouvelles «je suis ravi», vous faites un euphĂ©misme.